Частый вопрос на форуме поддержки. Я записал подробное видео - как вы можете изменить нужный текст исправив его под себя.
Надеюсь это видео поможет вам в правильном подходе к изменению и корректировки текстов под себя.
Основные моменты:
1. Плагин Say What 0:49
2. Пример 1 - Переименуем вкладку "Все заказы" 1:10
3. Как найти оригинал строки для перевода 1:48
4. Пример 2 - Переименуем у фида сообщение 4:01
5. Пример 3 - Переименуем "В личный кабинет" 4:48
6. Переименуем вкладку личного кабинета 5:50
7. Уберём надпись "Личный кабинет" 6:47
8. Переименовать "Панель управления" 7:34
Очень полезная информация! Спасибо, Владимир! (жаль, нету в наборе смайлика "палец вверх!")
Для меня это ещё одна ступенька до статуса "Гуру веб-мастеринга" 😀
Сразу же воспользовался советом из видео и... сразу же облом 😟
Удалил название страницы "Личный кабинет" и, вместо пустого места (как на видео), получил такую надпись:"Untitled" (к сожалению, скрин почему-то не добавился: иконка "фотоаппарат" не активна).
Что я не предусмотрел?
Значит ваш ВП шаблон так отработал. В видео ошибки нет. Обратитесь к автору вашего ВП шаблона
Обращаюсь: автор шаблона "Sparkling Children" - Вы 🙂
Форум поддержки данного товара здесь https://codeseller.ru/forum/product-12361/ . Все вопросы по нему решаются там. Создавайте новую темы - в деталях опишите что и как.
очевидно, что сама тема при отсутствии наименования страницы или записи выводит Untitled и тут вопрос не к дочерней теме, а к основной.
К сожалению, у меня нет такой возможности, поскольку:
Спасибо большое!
Но было бы очень здорово если бы Вы еще сюда включили, как для мультиязычных сайтов организовать вывод своих полей профиля, к примеру в "Заголовок" - значение "Имя", если сайт в данный момент на английском языке, то отображается "Name", соответственно в "русском режиме" 🙂 "Имя".
С уважением,
Андрей.
Спасибо за отличный материал! Переименовал то, что хотел.
А как переименовать слова у допа Закладки? Мне не нравится там слово "группа" (Группа закладок, Добавить группу, Без группы). Это, имхо, путает пользователя, потому что на сайте уже есть Группы, можно создать группу, вступить в нее и т.д. У закладок я бы лучше сделал не группы, а категории или рубрики...
Вопросы по нему - решаем на его форуме поддержки. В комментариях такие вопросы не решаем. В видео на 2:43 говорится - "уточняйте у автора поддерживает ли данное дополнение переводы".
Благодарю. Удалось разобраться, может кому-то пригодится:
- у допа "Закладки" textdomen = rcl-bookmarks
- А посмотреть "Оригинал строки" можно в файле дополнения index.php (либо кое что можно найти в языковом файле rcl-bookmarks-ru_RU.mo (открыть его в программе POedit и воспользоваться поиском).
Владимир, спасибо за подсказку с плагином "Say what?" !
Жаль только, что поздно увидел эту статью.
Каково будет ваше мнение, если сравнить этот плагин с https://uk.wordpress.org/plugins/real-time-find-and-replace/ ?
Возможно, вы не встречались с ним ранее, но в описании его функционала все предельно ясно. Как вы думаете, что будет лучше?
Если я верно понял, real time find and replace заменяет значения во время загрузки страницы, что не очень для скорости... Say what, из вашей практики использования, работает по другому принципу?
Здравствуйте.
К сожалению я ни с одним плагином локализации не знаком.
Но т.к. этот вопрос очень частый гость на форуме поддержки - я обратился к официальному сообществу вордпресс в поисках удобного плагина для простой задачи корректировки нескольких строк перевода. Мне там посоветовали Say What.
По нему я и снял видео.
Если посмотреть упоминания сообщества Say What - 191 раз, ваш предложенный 3 раза.
Я не думаю конечно что они делали тесты с замерами производительности, но Say What на слуху чаще.
Вообще мне кажется многие плагины переводов на лету делают замену - вордпресс сам держит в глобальной переменной объект фраз для локализации. Тут писал об этом https://codeseller.ru/forum/problemy-i-resheniya/problema-s-otobrazheniem-informacii-vo-vkladke-publikacii/#topic-post-50753
На стороне php это не долго по времени пройтись циклом и найти вхождения и заменить.
Конечно когда сайт с огромной посещаемостью - то даже ВП файл локализации приводит к замедлению. По highloal - Ковшенин Гена выпускал решение https://github.com/pressjitsu/pomodoro но на моем сайте мне оно не помогло - я замерял (просто на живую - без стресс теста).
Так что на каждую ситуацию надо индивидуально смотреть. Всё может быть с совершенно другими результатами на другом сервере и другим условиям и посещаемостью.
Спасибо за детальный ответ!