Публикация в группе: Плагин WP-Recall - Личный кабинет на WordPress

Категории группы: Полезное

Добавлено в закладки: 1

Плагин WP-Recall движется вперед, и с недавним обновлением у него появилась возможность локализации с помощью сообщества.

Здесь я расскажу что это такое и как с этим работать.

Сервис переводов на сайте wordpress.org появился недавно. Раньше это был отдельный плагин GlotPress, но теперь он доступен онлайн. Он позволяет заинтересованным пользователям переводить любимый плагин на свой язык, и другие пользователи скажут вам "Спасибо".

Как это работает:

Зарегистрированные пользователи, переводят не переведенные строки на свой язык, администраторы (валидаторы) утверждают его, и когда перевод достигает 100% он подключается на странице плагина. Пользователи так же могут предложить свой вариант перевода (более правильный) к уже переведенным строкам.

На вашем сайте он подхватывается единожды оттуда (копируется к вам на сервер), в папку по этому пути: ваш-сайт\wp-content\languages\plugins\имя-плагина-ru_RU.po (ru_RU - в данном случае локаль сайта. Также там будет и .mo файл перевода). Локаль сайта - в последних версиях WordPress, это указанный язык в админке:

locale00

Как приступить к переводу:

В официальном репозитории WordPress, на странице плагина Wp-Recall , справа внизу кнопка "Translate Wp-Recall":

Locale0

Мы переходим в переводчик где в табличном представлении слева указаны языки перевода. По клику на нужный язык - перейдем к его выбору. Колонка "Development" - текущая степень перевода на язык. Колонка "Waiting" - количество строк ожидающих модерации:

Locale1

Допустим у нас глубокие познания в немецком языке. Перейдем в German локаль:

Locale2

Здесь мы видим два раздела. Нам нужен Development (trunk).

Осмотримся и приступим к локализации:

Locale3

Слева оригинальные строки из кода, справа - перевод (если пусто - перевода нет). Если зеленая строка - перевод есть (но его можно оспорить - предложив свой, более точный). Если строка желтого цвета - то перевод уже кто-то предложил и он ожидает одобрения модератора (валидатора).

Выберем нужную строку для перевода двойным кликом:

Locale4

Раскроется форма, в которую мы можем вписать наш перевод и утвердить кнопкой "Suggest new translation" (Предложить новый перевод). Справа от формы будут ссылки на оригинальную фразу (чтобы точней посмотреть в каком контексте переводить).

После нажатия "Suggest new translation" (Предложить новый перевод) мы увидим, что фраза добавлена в очередь на модерацию:

Locale5

Так строка за строкой, вы можете внести вклад в развитие плагина WP-Recall и обеспечить его работу в режиме мультиязычности на своем сайте и многих других.

Если вам нравится плагин WP-Recall и у вас есть возможность и желание поучаствовать в локализации плагина на свой родной язык, или тот который вы хорошо знаете, то не оставайтесь в стороне, присоединяйтесь к сообществу заинтересованному в развитии плагина! Вместе мы сможем довести плагин до самых высоких стандартов и всем будет приятнее и удобнее его использовать!

5

Автор публикации

786

Вся лента по разработке здесь: http://across-ocean.otshelnik-fm.ru/

и список моих работ к плагину WP-Recall

Комментарии: 1196Публикации: 133Регистрация: 27-01-2013Продаж/Покупок: 6587/134